“魂斗罗”到底是什么鬼意思喇?

    2025-09-05 12:19:56

    街机版拥有更出色的声画表现

    KONAMI在这款游戏的设计原案中,参(抄)考(袭)了大量电影《异形》的设定。讲述了一个外星生物不知好歹入侵地球,惨遭两名人形高达突突突团灭的故事。而玩家扮演的就是这两位无敌的秋裤大汉。他们形象来自于哪,大家也早已心知肚明。蓝裤子比尔是阿诺德·我特么社保·施瓦辛格的再现,红裤子兰斯则是西尔维斯特·一个漂亮女儿不够那就来三个·史泰龙的化身(说春哥和曾哥的那位你过来,我给你头上加个buff)。

    根据不同的发行地区,游戏的一些细节也有所不同。日版的游戏背景设定是2633年的新西兰,美版则是1987年的玛雅神庙(这个稍后详谈)。日版游戏带有开头动画交代剧情,每通过一关还会有比尔拿对讲机进行任务报告的过场。而这些内容在美版中因卡带容量限制统统被删除。欧版则因对军事题材作品的高敏感度,干脆直接换皮把主角和所有敌人都改成了机器人——毕竟打“死”机器人又不会喷番茄酱。

    由于都太熟悉FC上两作的故事和游戏流程,这里就不赘述了。不过大家有没有想过,对于这款从小玩到大的游戏,其标题中的“魂斗罗”到底是什么意思呢?

    日版游戏的开场动画中,倒是对“魂斗罗”这一词汇做出了解释,意指“具有优秀战斗能力和素质的人”,是一个赋予最强战士的称谓(一股浓烈的中二味)。但实际上,这仅仅是KONAMI一番牵强附会的解释,他们背地里实则搞了一个大新闻。

    日版游戏开头对“魂斗罗”的解释

    80年代中叶,时任美国总统里根被曝光私下贩卖武器给伊朗,用以对抗伊拉克的丑闻(史称“伊朗门”)。同时还挖出其私下提供资金给一支尼加拉瓜的反政府私人武装,而这支臭名昭著的部队的名字,叫做“Contras”(这一词的词根源于西班牙语中的“反革命”)。而美版《魂斗罗》的标题,恰好就是“Contra”。

    此外还有一些值得怀疑的地方。前面说过,日版的游戏背景设定是2633年的新西兰,美版则改为了1987年的玛雅神庙。而现实世界中的玛雅古文明遗迹,离尼加拉瓜很近。无论时间点和游戏背景地点都有所指向。此外还有作为游戏中敌人,名为“红隼”(Red Falcon)的外星人组织(彼时的尼加拉瓜政府属于左翼“红色阵营”);游戏第一关的主角穿梭的热带雨林场景(与尼加拉瓜的地貌吻合)等等。

    “Contras”私人武装资料照片

    显而易见的是,美版取名“Contra”是有意在向当时的政治热点事件靠拢,日版的“魂斗罗”则是由这一词汇日语音译生造而来。当然,KONAMI这样的行为是单纯的“蹭热点”,还是借此表达自己的政治观点,对里根明嘲暗讽,就需要进一步考证了。而谁又能想到,伴随一代玩家成长的经典游戏,其中竟深埋着这样的“政治梗”呢?

    KONAMI也见好就收,没有再明目张胆的使用“Contra”。在美版二代《超级魂斗罗》中,将标题改成了“Super C”

    未完待续...

    返回搜狐,查看更多