《挽徐方舟先生》 原文、注釋、翻譯、賞析、序

    2025-09-21 20:02:04

    註釋

    睦州:地名,今浙江建德市。

    前修:前賢,指先前的文人。

    急雪:形容雪下得急。

    滄浪:指江河。

    釣舟:釣魚的小船。

    錦繡:比喻美好的事物或文采。

    姓字:姓名。

    珠旒:皇帝的冠冕,比喻朝廷。

    神魚:傳說中的神奇魚類。

    仙鶴:神話中的仙鳥。

    摶空:振翅高飛。

    海月:海上的月亮。

    百歲:指長壽。

    薤歌:古代輓歌。

    翻譯

    睦州的詩派繼承了前賢的風範,急雪中一葉釣舟在江河上飄搖。

    才華橫溢如同錦繡般絢爛,卻終究未能名揚朝廷。

    神魚歸穴,江雲漸暮;仙鶴振翅,海月映秋。

    百年的風流人物已不復見,輓歌聲斷,令人不勝愁思。

    賞析

    這首作品表達了對徐方舟先生逝去的哀思和對他的才華未能得到朝廷認可的遺憾。詩中通過「急雪滄浪一釣舟」描繪了徐先生的孤高與不羈,而「剩有才華傳錦繡,終無姓字徹珠旒」則深刻反映了其才華與命運的矛盾。後兩句以神魚、仙鶴的意象,寄託了對徐先生高潔品格的讚美。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對逝者的深切懷念和對時代的不滿。